The second commercial shoot was still in the restaurant industry but with a different noodle shop. This noodle shop focuses on Chongqing flavor, which is actually spicy.
But most people have a high recognition of the chili pepper itself but not of the chili pepper by-products such as chili oil because the extraction process is different plus the material varies from batch to batch resulting in no particular standardization, and this is where the "secret recipe" of Chinese cuisine lies.
Back to the shot The spicy and chili oil was chosen so that the hue is red or their similar color; the traditional Chongqing noodle ingredients cilantro and scallions can be a complementary color to set off. For the background, I used the wood color of the tables and chairs in the store itself instead of using other background paper. The lighting is almost the same except for some highlighting. That's it for now.
但是大部分人对于辣椒本身的识别度比较高 但是对于辣椒的副产品 比如辣椒油就没有很好的认识 因为萃取工艺的不同加上不同批次的材质也不同导致了没办法特别的标准化，而这就是中式菜肴的“秘方”所在。
回归到拍摄 辣味和辣椒油的选择所以在色调上则为红色或者他们的近似色；传统重庆小面的配料 香菜和葱花则可以成为补色来衬托。而背景我则采用了店内本身陈设桌椅的木系颜色而没有采用其他的背景纸。布光几乎一样 除了一些高光提亮。 就先这样吧